El Otoño, el Halloween y.. Edgar Allan Poe

Una breve historia del Halloween

El otoño anuncia la llegada del frío y de la hibernación de muchas plantas, por eso era considerado el fin del año en algunas culturas antiguas, como por ejemplo la celta. Coincidía con el momento de las últimas cosechas, del caer de las hojas y de las noches más largas y los días más cortos (equinoccio). Esa transformación si ve bien aquí en esa parte del mundo, en el hemisferio norte, y creo que es una de as cosas más bonitas, mágicas y “exóticas” que he visto nunca: el paisaje se va cambiando de los varios tonos de verde para tonos rojos, anaranjados y amarillo.

Foto del otoño en Madrid.

Generalmente las culturas paganas estaban totalmente armonizadas con los ciclos naturales, el calendario de los celtas insulares se basaba en los cambios climáticos zafrales, el año se dividía en dos: una mitad de luz (Beltane) y otra de oscuridad (Samhain). El Samhain entonces era un día en que celebraban la muerte, pues simbolizaba el paso de la luz a la oscuridad y el fin de un ciclo. Con la dominación romana y cristiana cambiaron muchas cosas; en muchos casos, ellos no eliminaban la totalidad de ritos y festividades de los pueblos dominados, siendo algunas partes preservadas o “adaptadas” como una estrategia misma de la dominación religiosa.

Romanos asesinando druidas (sacerdotes celtas).

Actualmente no se conocen a ciencia cierta los detalles de todas las variaciones del Samhain, pero lo que sí se sabe es que el festival tenía una duración de tres días y tres noches, se ascendían grandes hogueras centrales y se sacrificaban animales y personas (con fin de apaciguar los muertos o de adivinar el futuro). Se creía que durante estos tres días el “velo” que separa el mundo de los muertos y de los vivos se “flexibilizaba” permitiendo el tránsito de los fantasmas y otros seres sobrenaturales para el mundo de los vivos, por eso, en algunas regiones, ellos “ponían la mesa” para los entes fallecidos en ese periodo.

Representación del Samhain: una mujer alrededor de una hoguera.

Otra celebración que ejerció influencia en el Halloween fue Lemuria, un festival religioso romano que se celebraba el 13 de mayo, y se creían que era el día en que los espíritus de los muertos volvían para perseguir los vivos, frente a eso, para serenar esos fantasmas, ellos echaban leche en las tumbas y les ofrecían dulces.

El memento mori (recuerde su mortalidad) mosaico romano de Pompeya en el Museo Arqueológico de Nápoles, Italia.

En 609 D.C Lemuria fue adaptado en una celebración cristiana llamada Día de todos los santos y es de ahí que viene la palabra “Halloween”: una contracción de la expresión “All hallo’s eve (día de todos los santos)”. Esa celebración fue dislocada en el calendario de 13 de mayo para día 1 de noviembre con la intención de ofuscar el Samhain y, poco tiempo después, surgió el “All soul’s day” un día de homenaje a todas las almas cristianas, día de celebrar muertos justo un día después del día de todos los Santos, 2 de noviembre.

El Halloween entonces es una celebración que guarda raíces en la cultura celta, y sufrió modificaciones por la cultura romana y cristiana, todavía no para por ahí, la religión de origen africana Vodou, también añadió elementos que hoy hacen parte del Halloween:  los famosos zombis remontan a un triste contexto de la esclavitud en Haití, donde hubo el sincretismo entre diversas religiones de África Occidental y el cristianismo. El origen de la palabra zombi viene de ndzumbi, que significa cuerpo en la lengua de las etnias de Gabón, y de nzambi ,que significa el espíritu de una persona muerta en lengua bantú (Congo). El zombi consiste en un cuerpo “resucitado” que, por medio de un hechizo, obedece las órdenes del hechicero sin demostrar ninguna señal de voluntad propia. Es un cuerpo sin alma.

Foto de una película norteamericana de zombi

Lo cierto es que el Halloween está relacionado con la muerte, la oscuridad, las criaturas nocturnas y sobrenaturales, y, en ese tema, uno de los notables precursores en la literatura occidental es Edgar Alan Poe, nacido en 1809 en Boston. Él influyo no solo en la cultura del terror, sino que inauguró un nuevo género literario que se popularizo en la literatura y también en el séptimo arte.

Retrato de Edgar Allan Poe.

Cuentos de Imaginación y misterio

El libro que tengo aquí es “Contos de imaginação e mistério” de la editora Tordesilhas, ilustrado por Harry Clarke y con un prólogo de Charles Baudelaire. Sospecho que es una buena traducción de Cássio Arantes Leite, y la edición es fliplante: los dibujos de Clarke son un espectáculo aparte, y el propio libro tiene una pinta de un grimorio cuando se quita a primera capa removible. He encontrado el mismo libro en castellano, ilustrado por Clarke, pero traducido por Julio Cortázar.

Foto del libro extraída del blog <https://colorindonuvens.com/blog/tag/editora-tordesilhas/>

El prólogo instigó en mi la curiosidad por saber más sobre esa relación entre Edgar Alan Poe y Baudelaire y, lo que se cuenta es que en 1847 el poeta francés lee en un periódico el cuento “El gato negro” y que no solo quedó impresionado con el talento del escritor sino que también se identifica con el contenido de su obra, llegando a afirmar la existencia de una conexión espiritual entre él y Poe, y eso era la razón tanta similitud entre su obra y la del americano. Según Mario Praz “el descubrimiento de Poe fue para Baudelaire como una revelación del yo subterráneo.” (p. 290, 1999), y Paul Valery dice que Poe era como el alter ego de Baudelaire. Los dos fueran escritores que rompieron con el pensamiento dominante y la forma de hacer literatura de su época.

Baudelaire había leído en 1846 un ensayo llamado “Filosofía de la composición”, en la cual Poe expone como debe ser el proceso de escritura del cuento, sus técnicas y objetivos, o sea, el método de composición. La parte final del texto enseña el método aplicado en la producción del cuento “El cuervo”. Con fin de exponer una idea de ese contenido enumeré algunos puntos del texto, en primer lugar, escribir un cuento para Poe no tiene nada que ver con una escritura espontánea y intuitiva, al contrario,  es un proceso que consiste en trabajo muy pensado, calculado y revisado, y,  consistía en (i) definir el efecto que quiere infligir en el lector; (ii) para tanto, la primera cosa a tenerse en cuenta es la extensión del texto, que debería ser corta, para preservar o que el llama de “unidad de impresión”, (iii) debería partir de una escena final, y en seguida (iv) elegir el tono que tendrá la obra (por ejemplo, melancolía, miedo, opresión, etc.), y (v) el estribillo (Poe está siempre pensando en el sonido producido), seguido (vi) del tema, (vii) los personajes, (viii) del escenario y de los (ix) demás detalles de la historia.

En el prólogo Baudelaire aborda algunos puntos del método expuesto anteriormente, por ejemplo, las ventajas del cuento sobre otros géneros, como la cuestión de la extensión y su efecto de “unidad de impresión” pero principalmente exalta la “autenticidad” de Poe y critica ferozmente lo que considera el gran enemigo de Poe (y creo que del también): la enseñanza. La enseñanza es aquella quiere “vender un cuento”, o sea, oculta la verdad diciendo que “el hombre nace bueno” pareciendo olvidarse el lado perverso del humano.

 La caída de la casa Usher

La caída de la Casa Usher” trata un cuento escrito en primera persona, narrado por un caballero que se encuentra en frente a mansión terrorífica de los Usher por motivo de una carta de su amigo Roderick Usher en la cual solicita su compañía debido a una situación de enfermedad y tristeza. 

“Durante todo um dia carregado, silente e soturno no outono daquele ano, quando as nuvens pairavam opresivamente baixas no firmamento, eu passava sozinho, a cavalo, por um trato de terra singularmente desalentador, e em pouco tempo me vi, ao cair das sombras do anoitecer, diante da melancólica casa Usher.” (p.221)

Son diversos elementos que apuntan para la decadencia, la tristeza y la oscuridad del local: el clima, el alrededor, los aboles secos, las personas, la mansión, los muebles, los cuadros de la casa y el lago.

El amigo que alegaba sufrir de una enfermedad física y mental estaba muy distinto, con una apariencia aún más cadavérica do que la habitual, haciendo que casi no pudiera ser reconocido. A pesar de estar contento y aliviado con la llegada del su amigo, le revela su gran angustia por la enfermedad mortal de su querida hermana, Lady Madelaine, el último miembro de familia Usher además de él. Al final del día mismo de la llegada del narrador, Lady Madelaine, según el hermano, no resiste y muere, y ese decide que debe dejarla en un ataúd en una mazmorra de la mansión por una semana antes de enterrarla. Mientras esperaban ese momento ellos buscaban distraerse, escuchando música, leyendo y charlando, pero el hospede sentía cada vez más una especie de terror y melancolía del clima y más de la propia casa, y que Roderick guardaba algún secreto que lo oprimía y enervaba. Poco a poco, al mismo tiempo en que el dueño de la casa pierde la cabeza, el visitante empieza a escuchar ruidos raros y presiente que algo muy malo va a suceder.  

Una noche, a la hora de acostarse, empieza una tormenta aterradora que agrava el estado de miedo del narrador, en pánico él levantase y busca su amigo, juntos intentan distraerse leyendo un libro en voz alta, pero la tormenta y los sonidos raros empeoran cada vez más. es en ese momento que Roderick confiesa el secreto que lo oprime y atormenta: por equivocación sepultó viva a su hermana, que de repente aparece delante de ellos y ataca a Roderick, el amigo huye sin mirar atrás.

El lago podrido y la naturaleza perversa del ser humano

Para Baudelaire la “filosofía moderna” (podemos decir la tradición iluminista) exalta el humano como un ser racional y bueno al paso que oculta que el humano “nace marcado por el mal” motivado por el miedo a esa fuerza primordial perversa, una vez que esa ejerce una atracción de remolino sobre el alma humana. Está orgulloso de su conterráneo Allan Poe por echar en la cara de eses “hipócritas” que proclaman el hombre nace bueno y que todos podemos ser buenos, que las perversidades del alma existen y que son dignas de ser tema del arte. De esa manera el escritor francés considera que Poe sigue el verdadero camino del poeta.

¿Puede que el lago oscuro de la mansión Usher represente el alma familiar? El lago esconde lo que hay en su interior, espejando la imagen de la mansión, al mismo tiempo que revela su condición cuando se le sale una suerte de humo místico y un olor horrible, él está podrido, está condenado. Así como la familia Usher que otrora ostentaba la grandeza de una familia aristocrática ahora se encuentra corrompida por la locura y la decadencia.

“Mi imaginación estaba tan excitada, que llegué a convencerme de que sobre la mansión y el dominio flotaba una atmósfera propia de ellos y de los edificios colindantes, una atmosfera sin afinidad con el aire del cielo, que exhalaba por los árboles marchitos, por los muros grises y por el oscuro lago silencioso un pestilente y místico vapor, opaco, pesado, apenas perceptible, de color plomizo.” (p.3 de la traducción de biblioteca.org.ar/libros/157278.pdf)

Lo que es seguro es que hay una correspondencia entre la naturaleza y los Usher, el lago, el clima, los árboles, todo eso está rumbo a hibernación, a la muerte, a la descomposición, así como Madelaine y Roderick.  Quizás sea la propia fuerza de la naturaleza que explique el crimen de Roderick, enterrar su hermana viva: creyendo que su linaje no tenía un futuro sano y prometedor, él se fija en el destino de la extinción (muerte), y eso obviamente resulta en una tortura, a partir de ahí su deseo es que el destino de la familia Usher se cumpliera lo más rápido posible, dando fin a esa tortura. La razón le impedía actuar activamente para hacer cumplir dicho destino. Todavía, en la medida en que la razón va siendo remplazada por la natural y hereditaria locura de la familia, Roderick es capaz de dejar su hermana cerrada en su ataúd agonizando.

Todo lleva a creer que Poe, así como Baudelaire, piensa en la naturaleza humana como una fuerza perversa, que lo natural es la maldad, o, al menos, que ese lado oculto del alma siempre puede surgir y dominar el hombre haciéndolo cometer los más terribles crímenes.

Referencias

El cuento “La caída de la casa Usher” traducido para el español en la íntegra: https://www.biblioteca.org.ar/libros/157278.pdf

El texto Filosofía de la composición traducido para el español en la integra: https://mataralbuda.wordpress.com/2016/12/20/filosofia-de-la-composicion-edgar-allan-poe-1846/

Praz, M. La carne, la muerte y el diablo en la literatura romántica. El Acantilado, Barcelona, 1999.

Poe, E.A. Contos de imaginação e mistério. Tordesilhas, São Paulo, 2012.

Valèry, P. Estudios Literarios. La balsa de la Medusa, Madrid, 1995.

Un comentario en “El Otoño, el Halloween y.. Edgar Allan Poe

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Crea tu sitio web con WordPress.com
Empieza ahora
A %d blogueros les gusta esto: